快捷搜索:

山川异域,风月同天!欢迎这样的“文艺范”“

近来,日本支援中国物资上的留言火了。分外是“山川异乡,风月同天” “青山一道同云雨,明月何曾是两乡”这些语句,很多中国网友感觉,它很贴切,很暖心,“文艺范”,“治愈系”。

很快,有才的网友就找出了“山川异乡,风月同天”的出处:这是一千多年前,日本信众为约请唐朝高僧鉴真东渡,在法衣上写的一句话。真是旧事越千年,嘉话永传布!后一句出自王昌龄的《送柴侍御》:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”诗中蕴涵的恰是人分两地、情同一心的深情厚谊。

还不止这两句。“岂曰无衣,与子同裳”这一句,出自古老的《诗经·秦风·无衣》。我们抗疫一线最为缺乏的物资,不正包括医用防护服吗?这句诗用在这里真是令人认为满满的“同袍交谊”。

2月4日的外交部网上例行记者会上,谈话人华春莹表示,这次疫情发生以来,无论这天本政府照样社会各界,都给予了中国很多同情、理解和支持。她分外提到,一些捐赠给武汉的物资包装箱上写着“山川异乡,风月同天”、“岂曰无衣,与子同裳”。在日本的一些药妆店,可以看到“中国加油”、“武汉加油”的标语。东京晴空塔专门点亮了血色和蓝色,为中国武汉抗击疫情祈愿和加油。

日本执政党自夷易近党做事长二阶俊博对驻日大年夜使孔铉佑说,我们常讲患难见真情,日方愿举全国之力,竭尽全力地向中方供给统统赞助,与中方合营抗击疫情。我信托,只要日中两国连合相助,就没有办不成的事。我们必然能够战胜疫情!

疫情当前,我们在物质上最紧缺的是相关医疗物资,这些天来,来自国内外的“举世扫货”“人肉背货”等古迹都令人冲动不已。多国政府与社会各界也向中方捐助了疫情防控物资。与此同时,精神上鼓劲、加油也弥足贵重。“山川异乡,风月同天”来得恰是时刻,它真好听,真“治愈”!防疫抗灾事情是首要的、繁忙的、急切的,来自隔邻的这句暖心话,令我们认为安闲和舒畅。

中国正在日益走近天下舞台的中央,我们正在推动构建人类命运合营体。“山川异乡,风月同天”,不便是人类命运合营体的文艺表达么?不停以来,中国对天下各国和人夷易近以诚相待、不吝援手,各地介入这次防疫事情的医务职员中,不少就曾支援非洲、抗击埃博拉病毒。本日,中国人夷易近蒙受了对照严重的困厄劫难,也必然会得到世人的赞助、支持和打气。

疫情是一时的,友情是长久的,“山川异乡,风月同天”是永世的。加油,中国!感谢,地球村子!(半月谈评论员 杨金志)

您可能还会对下面的文章感兴趣: